短くて長い今日

なんでもないような事を、なんでもない事になる前に。

forget-me-not

 

 

 

 

さみしくなんか、ないように。

 

 

 

昔の私は本当に、恥ずかしいですが

知らないということにめっぽう慣れていて

気に入って聴いていた曲のタイトルの

意味もわからないままでいました。

 

 

 

forget-me-not、私を忘れないで。

 

 

 

なんども、毎日のように聴いていたのに

こんなに悲しい歌だなんてこと

一回も考えたことなかったんですよね。

バックの音かっこいいな、くらいで。笑

 

 

 

勿忘草を英語でいうと、こういうらしいです。

こう、初めて英語に訳した人のセンスを感じます。

いや、これはセンスといっていいのか。

なんとも言えない、なにかを込めていて

この言葉に思い出がある人になりたいと

無神経なことまで考えついてしまいます。

 

 

 

花が好きで、だからこそ茉莉花なんて名前を

ここで使ってしまっているのですけど、

私は、薔薇が好きとか向日葵が好きとか

決してそういうことではなくって

単に、「花」という存在が好きで

そこにカテゴライズされるもの全部が好きです。

 

 

 

香りと名前が好きなのがジャスミン

あとラベンダーは色と香りが好き

その中に、色と名前が好き部門に

勿忘草が入った本日でございました。

 

 

 

茉莉花でした。